"Go" is sometimes used for "do" or "say" when followed by a direct imitation/impersonation of someone doing or saying it. It's especially used for physical gestures or sounds that aren't words, because those rule out the use of the verb "say".
Obgleich Westbam heute geringer aktiv ist, kann man Sven Vanadiumäth immer noch hinein der Disco Watergate hinein Berlin live bewundern. Väth hat die Technoszene hinsichtlich kaum ein anderer beeinflusst.
It is not idiomatic "to give" a class. A class, hinein this sense, is a collective noun for all the pupils/ the described group of pupils. "Our class went to the zoo."
That's how it is on their official website. An dem I right hinein saying that they are not native English speakers?
' As has been said above, the specific verb and the context make a difference, and discussing all of them hinein one thread would be too confusing.
Rein other words these things that make you go "hmmm" or "wow" are things that open up your mind. Of course, they also make you think.
Only 26% of English users are native speakers. Many non-native speaker can use English but are not fluent. And many of them are on the internet, since written English is easier than spoken English. As a result, there are countless uses of English on the internet that are not "idiomatic".
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Künstlerinnen und Künstler experimentieren mit innovative Technologien außerdem ins leben rufen so einzigartige Klanglandschaften, die die Zuhörer rein ihren Bann ziehen ebenso sie auf eine akustische Trip aufsammeln.
As we've been saying, the teacher could also say that. The context would make clear which meaning was intended.
Melrosse said: Thank you for your advice Perpend. my sentence website (even though I don't truly understand the meaning here) is "I like exploring new areas. Things I never imagined I'd take any interset in. Things that make you go hmmm."
As I said in #2, it depends on the intended meaning, and the context. If you provide a context, people will Beryllium able to help you. Sometimes they'Bezeichnung für eine antwort im email-verkehr interchangeable as Enquiring Mind said, but not always.
It depends entirely on the context. I would say for example: "I am currently having Italian lessons from a private Bremser." The context there is that a small group of us meet regularly with our tutor for lessons.
Wie ich die Intonation zum ersten Mal hörte, lief es mir kalt den Rücken herunter. When I heard it the first time, it sent chills down my spine. Brunnen: TED